Архив рубрики: ХОЧУ ВСЁ ЗНАТЬ!

Всемирный день борьбы против рака

Всемирный день борьбы против рака

world-cancer-day-2014Всемирный день борьбы против рака – ежегодное мероприятие, организуемое 4 февраля Международным союзом против рака. Цель этого дня — это повышение осведомлённости людей о раке как одном из самых страшных и губительных заболеваний нашей современной цивилизации. Ведь рак является одной из ведущих причин смерти во всем мире.

Онкологическое заболевание — это всегда трагедия. Но специалисты обращают вниманиена то, что в наше время хорошо известны причины возникновения раковых заболеваний, и это дает возможность предотвратить примерно треть новых случаев. Привлекая внимание к предотвращению, выявлению и лечению этого заболевания, можно добиться хороших результатов, а в некоторых случаях иполного выздоровления.

На данный момент уже известно, что возникновение рака в 40% случаев можно было бы предотвратить, ориентируясь и соблюдая элементарные нормы здорового поведения, такие как:

  • борьба с курением как таковым;
  • ограждение доступа к курению детей;
  • физическая активность;
  • сбалансированная и здоровая пища;
  • своевременная вакцинация против вирусов, которые вызывают рак печени и шейки матки;
  • воздержание от длительного пребывания на солнце и в соляриях;
  • своевременная диагностика и внимание к собственному здоровью.

Не стоит забывать о том, что рядом с нами живут миллионы людей, страдающих от рака. И им необходимы не только огромное мужество и сила воли, но и наше понимание, доброта и тепло.

1 декабря — всемирный день борьбы против СПИД

1 декабря — всемирный день борьбы против СПИД

world-aids-day-20131 декабря 1988 г. на официальной встрече министров здравоохранения всех стран впервые прозвучал призыв к социальной терпимости и расширению обмена информацией по проблеме вирусного инфекционного заболевания, вызванного ВИЧ и приводящего к развитию СПИДа. С тех пор в этот день мировая общественность отмечает Всемирный день борьбы со СПИДом. Этот День, в первую очередь, служит напоминанием о необходимости остановить глобальное распространение эпидемии ВИЧ-инфекции, объединить усилия перед лицом этой угрозы. Чума 21-го века, как сегодня принято называть СПИД, была официально открыта 5 июня 1981 г. в Центре контроля за заболеваниями США. Синдром приобретенного иммунодефицита в последние десятилетия распространяется со скоростью эпидемии. К сожалению, каждый год такое заболевание, как СПИД уничтожает огромное количество людей, в том числе и детей. Нельзя быть равнодушным к этой серьезнейшей проблеме XXI века. Сегодня усилия многих государств направлены на профилактику распространения заболевания. Мероприятия Всемирного дня борьбы со СПИДом традиционно проходят с символом этого дня — красной лентой, идея которого принадлежит художнику Франку Муру. В 1991 году во время празднования Всемирного дня борьбы со СПИДом этот символ был использован впервые. Теперь каждый, кто надевает красную ленту 1 декабря, выражает свою надежду на будущее без СПИДа. Ученики и учителя школы «Эврика» в знак солидарности присоединяются к мировой общественности в борьбе против ВИЧ/СПИД. В субботу 30ноября в школе «Эврика» запланировано проведение информационных мини-семинаров, посвященных проблеме ВИЧ/СПИД, для учеников старших классов. Все желающие также могут присоединиться к нашей акции, приколов на одежду традиционный символ борьбы с этим заболеванием – красную ленту.

20 интересных фактов об английском языке

20 интересных фактов об английском языке

english-300x2141. Многие думают, что английский – самый популярный язык в мире. Так вот: развеем этот миф в пух и прах! Самый распространенный язык – всё же китайский. А второй по распространенности… испанский (вот тебе и раз!). Английскому же достается почетная бронза и около 400 миллионов носителей. Зато изучают или используют его в качестве второго языка более 700 миллионов человек.

2. Многие предполагают (жители России – в первую очередь), что русский язык – самый богатый в мире. Современные словари русского языка радуют нас цифрой в 130 000 слов, в то время как в современных словарях английского эта цифра приближается к миллиону (обычно – 800 000). И даже если взять знаменитый словарь Даля, то там нас ждут 200 000.

3. В русском языке самое короткое предложение может состоять из 2 букв (Да.), а в английском – как минимум из трех (I am/I do). Сестра таланта оказалась русской.

4. Продолжим о размерах. Самое длинное слово в английском языке – pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. За этими 45 буквами скрывается название болезни дыхательных путей при вдыхании вулканической пыли и прочей мелкой гадости в виде пыли.

5. И вот мало того, что в английском языке больше всего слов, так еще и каждое из них может иметь дюжину значений. Рекордсменом является слово «set»: 44 основных значения для глагола, 17 основных значений для существительного, 7 основных значений для прилагательного и еще до кучи всяких дополнительных значений. Поэтому, увидев слово set, не спешите переводить: может, всё совсем не так, как вам кажется.

6. И даже это еще не всё: в английском языке – больше всего синонимов. То есть, по идее, если вы не можете в разговоре вспомнить какое-то слово, то запросто сможете его заменить другим, схожим по смыслу.

7. Чаще всего в английском языке используется буква E, а реже всего – Q. Имеется в виду, конечно, то, как часто эта буква находится в разных словах. Потому что если говорить о популярности Q в современной речи, то невольно вспоминается про уровень IQ, который упоминается к месту и не к месту.

8. Знаки препинания в английском языке появились только в XV веке. Некоторые из вас сейчас, наверное, вздохнули с грустью: не отчаивайтесь, в русском языке пунктуация – самая сложная.

9. Древнейшее слово в английском языке – town (город, городок), а также слова: bad, gold, apple.

10. Никто не задумывался никогда над тем, что английское слово slave (раб) имеет похожий корень со словом «славяне»? Если да, то вы не ошиблись. Действительно, slave имеет прямое отношение к славянам: в древние времена германские племена продавали представителей славянских племен в рабство римлянам.

11. Насчет слова goodbye: все знают, как оно произошло? А история слова чем-то похожа на наше русское «спасибо» (раньше было «спаси Боже», которое со временем сократилось к «спасибо»). То же самое и с goodbye: когда-то прощание полностью звучало как «God be with ye» (староанглийское «Да пребудет с тобой Господь»).

12. Английским поэтам повезло, потому что они не могут найти рифму только к 4 словам: month, orange, silver, purple. И тут не поможет даже словарь на миллион английских слов. Некоторые поэты-любители в поисках удачного варианта пытаются рифмовать orange с courage, porridge, arrange и прочими, казалось бы, похожими словами. На самом же деле такая «рифма» притянута за уши, потому что либо ударение не совпадает, либо ударная гласная не «о», либо отсутствует звук «н» перед «дж». Это то же самое, как выдавать за рифму пианино-домино.

13. В английском языке есть много интересных слов: например, indivisibility, где буква I повторяется 6 раз. Или, например, Goddessship (божественность) – единственное слово, где согласная буква повторяется 3 раза подряд (почти как у нас в слове «длинношеее» — единственный случай, где буква повторяется 3 раза подряд, хоть и гласная). Или вот еще: rhythm – самое длинное слово с 1 гласной.

14. Предложение «The quick brown fox jumps over the lazy dog» уникально тем, что здесь встречаются все буквы английского алфавита.

15. Мало кто знает о том, как появилось русское слово «вокзал». Но судя по тому, что мы говорим об этом в данной статье, все уже догадались: пришло оно из английского языка. Прародитель – Vauxhall, или название одного развлекательного заведения, расположенного в пригороде Лондона в XVII веке. Принадлежало оно Джейн Вокс (Jane Vaux). А в XIX веке в Павловске на вокзале (тогда еще – «курзале») устраивали музыкальные концерты, так и прижилось в русском языке слово Vauxhall.

16. По-русски мы говорим: «Расставить все точки над i». По-английски бы это раньше звучало: «Расставить все капельки над i». Потому что эта точка называется tittle.

17. Символ & когда-то был в английском алфавите. Сейчас же он гордо называется «амперсэнд» и не считается буквой.

18. Есть в английском языке слово, которое понравилось бы всем новичкам в игре «Составь как можно больше слов из одного». И это – therein. Казалось бы, такое коротенькое, а на самом деле – единственное, в котором спрятано 10 других слов, где даже не нужно менять буквы местами: the (определенный артикль), there (там), he (он), in (в), rein (вожжи), her (её), here (здесь), ere (до), therein (в этом отношении), herein (в этом).

19. А вот еще то, что понравится любителям палиндромов (слов, которые можно читать одинаково слева направо и справа налево): kayak (байдарка), level (уровень), racecar (гоночная машина).

20. Если хочется сломать язык, то можно рискнуть повторить самую сложную английскую скороговорку: «The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick». Получилось? В таком случае вы можете гордиться, потому что даже носители языка с трудом справляются. Правда, при условии, что межзубные звуки произносятся верно.

Приключения русского языка за границей

Приключения русского языка за границей

Александр Генис

russian-languageЧужой язык кажется логичным, потому что ты учишь его грамматику. Свой — загадка, потому что ты его знаешь, не изучив. Что позволяет и что не позволяет русский язык, определяет цензор, который сторожевым псом сидит в мозгу — все понимает, но сказать не может, тем паче — объяснить.

Чтобы проникнуть в тайну нашего языка, надо прислушаться к тем, кто о ней не догадывается. В моем случае это — выросшие в Америке русские дети. Строго говоря, русский язык — им родной, ибо лет до трех они не догадывались о существовании другого и думали, что Микки-Маус говорит не на английском, а на мышином языке.

Со временем, однако, русский становится чужим. Ведь наш язык не рос вместе с ними. Так, сами того не зная, они оказались инвалидами русской речи. Она в них живет недоразвитым внутренним органом. Недуг этот не только невидим, но даже не слышан, ибо и те, кто говорит без акцента, пользуются ущербным языком, лишенным подтекста. О нем, как о подсознании, узнаешь не всегда, исподволь, обиняками и от противного. На чужом языке мы уже, мельче — и грубее.

— По-английски, — сказала мне переводчица, — Все русские — хамы. Вы говорите «please» в тысячу раз реже, чем следует. Но это — не ваша вина, а наша. Вернее — нашего языка, который одним словом заменяет бесчисленные русские способы вежливо выражаться даже по фене и матом. Чтобы слыть учтивым, вам достаточно назвать селедку «селедочкой», чего на английский не переведешь вовсе. Ведь «маленькая селедка» — это малёк, а не универсальная закуска, славное застолье, задушевный разговор до утра — короче всё то, за чем слависты ездят в Москву и сидят на ее кухнях.

— А то! — обрадовался я, ибо мало что в жизни я люблю больше отечественных суффиксов. В каждом хранится поэма, тайна и сюжет. Если, скажем, взять кота и раскормить его, как это случилось с моим Геродотом, в «котяру», то он станет существенно больше — и еще лучше. «Водяра» — крепче водки и ближе к сердцу. «Сучара» топчется на границе между хвалой и бранью. Одно тут не исключает другого, так как в этом суффиксе слышится невольное уважение. Попробуйте обойтись без суффиксов, и ваша речь уподобится голосу автомобильного навигатора, который не умеет, как, впрочем, и многие другие, склонять числительные и походить на человека. Приделав к слову необязательный кончик, мы дирижируем отношениями с тем же успехом, с каким японцы распределяют поклоны, тайцы — улыбки, французы — поцелуи и американцы — зарплату. Суффиксы утраивают русский словарь, придавая каждому слову синоним и антоним, причем сразу. Хорошо или плохо быть «субчиком», как я понял еще пионером, зависит от того, кто тебя так зовет — учительница или подружка. Дело в том, что в русском языке, как и в русской жизни, нет ничего нейтрального. Каждая грамматическая категория, даже такая природная, как род, — себе на уме.

— «Умником», — тонко заметил Михаил Эпштейн, — мы называем дурака, а «умницей» — умного, в том числе — мужчину.

Все потому, что русский язык нужен не для того, чтобы мысль донести, а для того, чтобы ее размазать, снабдив оговорками придаточных предложений, которые никак не отпускают читателя, порывающегося, но не решающегося уйти, хотя он и хозяевам надоел, и сам устал топтаться в дверях. На пороге общение клубится, вихрится и не кончается — ни у Достоевского, ни у Толстого. На многотомном фоне родной словесности лаконизм кажется переводом с английского, как у Довлатова, который учился ему у американских авторов задолго до того, как к ним переехал. Различия нагляднее всего в диалоге, который не случайно достиг драматического совершенства на языке Шекспира.

С тех пор как аудиозапись вытеснила алфавит, всякий язык перестает быть письменным. Теперь писать — это особое искусство, вроде балета. Сплясать ведь может и медведь, но чтобы выделывать балетные па, надо долго учиться. Понимать их тоже непросто, особенно тогда, когда балерина, объяснял Баланчин, изображает руками Правосудие.

Между устным и письменным словом много градаций. Одна из них — тот псевдоустный язык, которым сперва заговорили герои Хемингуэя, а теперь — персонажи сериалов. Их язык не имитирует устную речь, а выдает себя за нее так искусно, что мы и впрямь верим, что сами говорим не хуже.

Оттачивая прямую речь, диалог упразднил ремарки. Англоязычный автор обходится предельно скупым «Он сказал» (He said) там, где наш что-нибудь добавит: — Ага! — опомнился Иван. — О-о, — всплакнула Анна. —?! — вскочил Петр.

Нам важно поднять эмоциональный градус диалога, тогда как телеграфный английский доверяет ситуации. Считается, что она сама подскажет нужную интонацию или, что еще лучше, без нее обойдется.

Русские не только говорят, но и пишут иначе. Чтобы воссоздать наш диалог, нужна оргия знаков препинания. Но все они — отчаянная попытка писателя хоть как-то освоить нашу интонацию, безмерно щедрую на оттенки. Не так в английском, где и запятую редко встретишь, восклицательный знак на клавиатуре не найдешь, а точку с запятой, как сказал Воннегут, ставят лишь для того, чтобы показать, что автор учился в колледже.

Русские (кто умеет) пишут, как говорят: кудряво, со значением, но не обязательно со смыслом. Речь строится на перепадах эмоций, объединяется тональностью и требует для записи почти нотной грамоты. Результат настолько укоренен в родной почве, что перевести его можно лишь с письменного языка обратно на устный. Вот мой любимый пример из Гончарова, разговор Обломова со старым слугой: — Другой — кого ты разумеешь — есть голь окаянная. Вон Лягачев возьмет линейку под мышку да две рубашки в носовой платок и идет… «Куда, мол, ты?» — «Переезжаю», — говорит. Вот это так «другой»! А я, по-твоему, «другой» — а?

Захар потерял решительно всякую способность понять речь Обломова; но губы у него вздулись от внутреннего волнения; патетическая сцена гремела, как туча над головой его.

Зато в английском — раздолье глаголам: ими, если захочет, может стать почти любое слово. Другим языкам приходится труднее. В Австралии, например, есть язык аборигенов, который пользуется всего тремя глаголами, которые всё за них делают. Нам хватает одного, но он — неприличный. В остальных случаях мы пользуемся тире, сшивая им существительные, которых поэтам часто хватает на стихи: Ночь. Улица. Фонарь. Аптека. Или так: Бессонница. Гомер. Тугие паруса.

Оставив работу читателю, автор не экономит на очевидном, как телеграф, а нанизывает слова, словно четки. Или почки: смысл разбухает, прорастает, распускается сам по себе, без принуждения глагола. Избегая его сужающего насилия, русский язык умеет то, что редко доступно английскому: менять порядок слов. Эта драгоценная семантическая вибрация способна перевести стрелки текста, направив его по новому пути.

Чужая языковая среда обостряет ощущение языка — что своего, что чужого. Я, скажем, долго думал, что по-английски нельзя напиться, влюбиться или разойтись, потому что иностранный язык не опирался на фундамент бытийного опыта и сводился к «Have a nice day» из разговорника для тугодумов. Зато на своем языке — каждая фраза, слово, даже звук («Ы!») окружены плотным контекстом, большую часть которого мы не способны втолковать чужеземцу, поскольку сами воспринимаем сказанное автоматически, впитывая смысл, словно тепло.

Внутреннее чувство языка сродни нравственному закону, который, согласно Канту, гнездится в каждом из нас, но неизвестно где и, как показывает история, не обязательно у всех. Язык, как Бог, нематериален, как природа — реален, как тучи — трудноуловим. Скрывающийся в межличностном пространстве язык надо пробовать ртом, чтобы узнать, можно ли так сказать. Первый критерий — свой, последний — словарный. Безропотно подчиняясь одному, я готов воевать с другим, отказываясь, например, говорить «фОльга», чего бы это мне ни стоило.

Репрессивный русский словарь, в отличие от сговорчивого английского, выполняет еще и социальную функцию. В обществе, упразднившем одни и истребившем другие классы, язык стал индикатором сословных различий. Когда обновленные русские словари обнаружили у «кофе» средний род и разрешили называть его «оно», маловажная перемена вызвала непропорциональный шок. Умение обращаться с «кофе» считалось пропуском в образованное общество. Но вот шибболет интеллигенции, удобный речевой пароль, позволяющий отличать чужих от своих, — убрали, и язык стал проще, а жизнь сложнее.

Язык, собственно, и не ищет простоты. Навязывая свою необъяснимую волю, он наделяет нас национальным сознанием. Неудивительно, что его охраняют, словно Грановитую палату, в чем я убедился, посетив однажды Москву в мае. Доехав до центра, машина застряла в пробке из-за колонны иерархов с иконами в сопровождении автоматчиков. — День Кирилла и Мефодия, — объяснил таксист. «Он же, — подумал я, — день рождения Бродского, так что зря ОМОН сторожит русский язык: он принадлежит каждому, кто с ним справится».

Афоризмы Фалеса

Афоризмы Фалеса

ThalesofMiletusФалес Милетский (ок. 625 — ок. 547 г. до н. э.) — философ, математик, астроном, первый из Семи мудрецов; родоначальник античной философии и науки, основатель Милетской школы; первый математики физик в Ионии, основатель геометрии, военный инженер.

Что прекраснее всего? — Мир, ибо он творение Бога.

Что быстрее всего? — Быстрее всего ум, он обегает все.

Что всего мудрее? — Время, ибо оно одно открывает всё.

Что самое общее для всех? — Надежда, ибо если у кого и ничего нет, то она есть.

Что сильнее всего? — Необходимость, ибо она властвует над всем.

Что трудно? — Познать самого себя.

Что легко? — Давать советы другим.

Кто счастлив? — Тот, кто здоров телом, одарен спокойствием духа и развивает свои дарования.

Как легче всего переносить несчастье? — Если видеть врагов своих в ещё худшем положении.

Невежество — тяжкое бремя.

Поучай и учись лучшему.

Поручись и пострадаешь.

17 сентября — Международный день охраны озонового слоя

17 сентября — Международный день охраны озонового слоя

Сегодня мировая общественность отмечает Международный день охраны озонового слоя, который был впервые провозглашен в 1994 году на Генеральной Ассамблее ООН. Этот день был установлен в память о подписании в 1987 году Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой. Девизом Международного дня охраны озонового слоя стали слова: «Сохрани небо: защити себя – защити озоновый слой»

ozonОзоновый слой – это тонкий газовый щит, который защищает Землю от губительного воздействия ультрафиолетового излучения, способствуя тем самым сохранению жизни на нашей планете. По данным английских исследователей, процесс разрушения озонового слоя в стратосфере Земли напрямую зависит от использования в производстве, а также в быту хлорсодержащих и других химических веществ, широко используемых в качестве холодильных агентов, вспенивателей, растворителей, пожаротушащих смесей и т.д. Как заявляют ученые, их выбросы являются основной причиной разрушения озонового слоя и имеют серьезные последствия для здоровья людей и для жизни в целом на Земле.

В 80-е годы XX века ученые сделали открытие, что в районе Антарктиды общее содержание озона уменьшилось в два раза. Именно тогда впервые появилось определение «озоновая дыра». К сожалению, мы не в силах предотвратить появление «озоновых дыр», однако сберечь озон хотя бы на бытовом уровне человеку по силам.

Традиционно в разных странах мира в этот день устраиваются выступления членов правительства и ученых, выпускаются в эфир теле- и радиопередачи, посвященные проблеме сохранения озонового слоя, публикуются статьи в газетах и журналах, открываются информационные вебсайты, проводятся многочисленные семинары для школьников и студентов.

Международный день бездомных животных

Международный день бездомных животных

dog17 августа мировая общественность отмечает Международный день бездомных животных. Событие появилось в календаре по инициативе Международного общества прав животных в 1992 году.

Эта дата считается не праздником, а поводом обратиться к проблеме бездомных животных, рассказать максимальному количеству людей об их трагической судьбе. Одна из главных задач Международного дня бездомных животных – пробудить у владельцев зверей сознательное отношение к своей роли, с тем, чтобы предотвратить пополнение рядов бездомных кошек и собак за счет неконтролируемого размножения домашних питомцев. Создание приютов — гуманный способ решения проблем безнадзорных животных. Ведь животные это не игрушки, а живые существа, нуждающиеся в нашей помощи и заботе.

heartЭтот день существует не зря. Если каждый из нас проявит милосердие и сострадание к бездомным животным, то жизнь наша станет намного ярче и лучше. В этот день в разных странах принято посещать приюты для бездомных животных с тем, чтобы оказать им посильную помощь или выбрать себе питомца.

Непременной традицией этого дня во многих странах является зажигание свечей в память о бездомных животных, погибших от рук людей, а также усыпленных в приютах, так и не дождавшихся своих хозяев…

История робототехники

История робототехники

Человечество с древнейших времен пыталось создать механизмы, которые могли бы сами выполнять тяжелую или вредную для людей работу. Описания искусственных людей и умных машин встречались более четырех тысяч лет назад. В IX в. до н.э. Гомер в “Иллиаде” упоминал “механических слуг”. В V в. до н.э. философ и математик Архит из Тарентума сконстрировал деревянного голубя, который мог летать и управлялся струей пара. Во II в. до н.э. в Китае были разработаны сложнейшие автоматы, включая целые механические оркестры. А в I в. до н.э. Герон Александрийский описал несколько десятков автоматических механизмов и даже устройство целого театра, в котором фигурки-куклы, приводимые в движение с помощью системы зубчатых колес, блоков и рычагов, разыгрывали целое представление.

С развитием науки прародители роботов становились все лучше и лучше. В XIII в. Альберт Великий создал автомат, способный воспроизводить человеческий голос, ставший впоследствии известным как «говорящая голова».

Leonardos-robotВ 1495 г. Леонардо да Винчи разработал детальный проект механического человека, способного двигать руками и поворачивать голову. Механизм выглядел как бронированный рыцарь. Внутри доспехов находился механизм, приводящий в движение искусственного человека при помощи тросов и роликов, создавая иллюзию, что там внутри есть живой человек. Рыцарь-робот умел садиться, двигать головой и руками, анатомически правильно открывать и закрывать рот. Он также мог имитировать звуки и шёл под сопровождение автоматических барабанов.

В XVIII веке развитие механики привело к появлению большого количества изобретений в области робототехники.

duck-robotВ 1738 г. французский механик Jaques de Vaucanson создал андроидов, принесших ему всемирную славу. Флейтист размером со взрослого человека держал у губ флейту. Вдувая воздух и перебирая пальцами в определенной последовательности клапаны флейты, автомат исполнял 11 различных мелодий. Наиболее известна утка Вокансона, механизм которой состоял из 1000 деталей. Она могла воспроизводить довольно большой комплекс различных движений. Утка не только крякала и передвигалась, переваливаясь с боку на бок, но также плавала и плескалась в воде, двигала головой, расправляла крылья и приводила в порядок перья с помощью своего клюва. Кроме того, она пила воду и клевала зерна, «переваривая» их с помощью химических веществ.

Обнаружена новая форма жизни на Земле: гигантский вирус Пандора

Обнаружена новая форма жизни на Земле: гигантский вирус Пандора

Олишевский С.В.

Жизнь на планете разделена на несколько царств живых организмов, среди которых ученые выделяют такие как Животные, Растения, Грибы, Бактерии и …Вирусы (Рис. 1). На самом деле, ученые пока еще боятся отнести вирусы к живым организмам. Поэтому, чтобы избежать неверной терминологии, вирусы часто именуют инфекционными агентами ввиду особенностей их воспроизведения: размножаться они могут исключительно внутри клеток хозяина. Таким образом, окончательный ответ о том, являются ли вирусы живыми организмами или представляют собой необычные неживые тела, способные вызывать инфекционные болезни, так и не был найден.

Тем временем, недавние открытия, совершенные учеными, заставляют слегка усомниться в привычном восприятии и природе вирусов. Французские исследователи Chantal Abergel и Jean-Michel Claverie из университета Aix-Marseille (Франция) обнаружили новый необычный вирус, который стал крупнейшим из когда-либо изученных. Вирус был найден в одной из глубоководных амеб (простейший организм) и поражал своими размерами, в десятки раз превышая какой-либо из вирусов, существующих на Земле (Рис. 2). Если верить ученым, гигантский вирус не опасен для человека.

Расшифровка генома вируса показала, что только 6% его генов были ранее известны науке. Ученые долгое время не могли понять, что это за гены и за что они отвечают. Согласно их мнению, сложно даже представить, что произойдет с биологией после более подробного изучения этого вируса. Именно поэтому новому вирусу дали имя «Пандора», поскольку его открытие для биологии как науки можно сравнить с открытием ящика Пандоры.

Французские исследователи также полагают, что этот вирус происходит от неизвестного до сих пор древнего типа клеток, которых больше не существует на Земле. Таким образом, было высказано предположение, что вирус либо сохранился с очень древних времен, либо попал на Землю с другой планеты, например с Марса.

Размеры большинства земных вирусов находятся в пределах от 10 до 500 нанометров, тогда как вирус Пандора превышает своими размерами 1000 нанометров. Это означает, что вирус достаточно крупный для того, чтобы рассмотреть его можно было под обычным школьным микроскопом.

Профессор Chantal Abergel считает, что гигантский вирус можно было обнаружить давно, однако исследователи принимали такой вирус за бактерию и не предполагали, что это может быть именно вирус, поскольку последний очень уж сильно отличается от всех известных науке вирусов. В ближайшее время исследователи намерены провести дополнительные исследования, чтобы найти место вируса в генеалогическом древе жизни на Земле.

Статья составлена на основе материалов, находящихся в свободном доступе в Интернет.